Wilujeng Sumping, kumaha daramang lur?
Alhamdulillah dugi ka deugeut ayéna, nyaeta dintén parantos aya Jumlah pengikut Blog ini nu satia uplék maranco langganan artikel didieu. Taah boh bilih salira kataji tur Hoyong rutin langganan carita website blog sunda LieZMaya.Web.ID ieu, sok mangga kantun Kétik bae alamat Email salira di kotak handap iéu: (Haratisss!)

Gallery Kujang Sunda (Jawa Barat)2

Neraskeun postingan Kujang kamari Alhamdulillah aya respon ti administrator kujangpamor.com langsung, nambihkeun gallery kujang anu langkung lengkep (Hatur nuhun pisan), kumargi seer, ku simkuring dijantenkeun album Gallery bae, sumangga bae saupamina bade copy paste gambar atanapi content wajib nyeratken sumberna, nyaeta: - Kujangpamor.Com -


Teu hilap dihandap ieu aya katerangan nami - nami bagian tina KUJANG nu langkung jentrena:

Kujang_Abah_2 Kujang_Abah1

- Baktos simkuring, Lilis Mayasari/ LieZMaya -

Gambar: Kujangpamor.com (Kang Igus nurapratama), Hatur nuhun pisan. Hapuntén boh bilih aya kalepatan dina artikel nu parantos disérat ku simkuring diluhur.

3 pesen:

Anonim | 23 November 2009 19:23

я: абсолютно ты окитаился
m: китайцам и не выговорить это))) буквы Р в языке нету
я: а япошки букву Л потеряли Улыбающийся и клинтона 1 япошка премьерных показов министр вместо поздравления с good eLection поздравил с good eRection
m: данное все фигня. по китайски "ваше величество" - ПиСя. в следствии этого скорее всего и дип отношений у китая с россий до 17 года не было
я: в третем тоне?
m: здесь у нас показывали сериал "Бедная Настя" - ржали как сумашедшие
m: Пи в третьем Ся во втором
я: да весело удается, я просто с тональностями здесь чуть-чуть поразбирался...
m: данное напрасно))) во много раз гораздо лучше обучать слова и тирады целиком, а слоги тонировать это нужно слух полнейший иметь
я: ну по тонам кстати я очень резко разорался... у меня слух к слову хороший...
m: одно дело разобраться - другое чтоб тебя поняли. а тут сами китайцы не фактически многократно приятель друга не знают - по 3 раза переспрашивают, потому что по китайски чтоб смысл одного слова передать необходимо целое предложение объявить а то и два- три. слогов то всего 400. весь язык- комбинация всего 400 слогов поэтому и иероглифов так немало поэтому китайцы как скоро говорят в воздухе пальцем еще иероги чертят на слог ШИ лишь 200 значений приходится
идиотство короче. в следствии этого поэт в китае - более чем поэт)))
я: да я уже взял в толк, один китайский профессор как говорится объявил что нужно делать реформу языка ибо препятствует развиватся эта схема...
m: до мао была в том числе и смертная казнь за придумывание новых иероглифов
самое смешное что китайцы имеют все шансы вести переговоры не более часа - у них мозг реально устает - засыпают.
я: язык значит для мозга инороден... у нас вот трепись себе в отсутствии проблем хоть сутками
m: ага, в следствии данного они так и тормозят в развитии дико. в школе обучают только язык. математика и многие иные науки начинаются только в университете потому что они в том количестве и прочитать учебник не имеют все шансы пока 3000 иерогов не выучат
я: сообщают что в официальном китайском словаре 87400иэроглифов...
m: а выучивание тупо иерогов также ничего не дает, потому что из них еще нужно слова складывать, хотя и выучивание слов ничего не выдает потому что у низ пробелов нет. в следствии данного необходимо сначала весь абзац прочесть, улов�

Cloud | 25 November 2009 05:04

whehehe.. sunda banget nih blog na..
eta kujang sae pisan corak sarungna..

zakur | 1 Desember 2009 10:10

teh ku abi artikel di copy hijinya, nuhun !! , hapunten teu wawartos hula

Tatapakan